I followed you into traffic
I never thought about asking
What we were going to do
When we got where we wanted to get to?
I'm slipping into an accent
It's almost more than a habit
What are we gonna do
When I can't talk, can't talk straight at you?
君を追いかけて公道に出た
なんて声を掛けていいかも分からないまま
私たちがこれからどうするとか
目的地があったとして、いつになったら着くのかとか
変な訛りが出ちゃった
いつもこうなんだよね
さてどうしようか
まともに話すこともできないのにね
I remember everything you said
All about how it is just the way that it is
But I think that what you really meant to say is
Baby, I don't know if I can
Stop this, oh, I can't stop this
君の言ったことはぜんぶ覚えてる
どんな感じだったとか、細かいとこまでぜんぶ
でも君が本当に言いたかったところのことってのはさ
ねえ、だめだと分かってても言っちゃいそう
もう言っちゃうけどさ
High times, that's right, red, white, black and blue
Nobody has it better than you
Winning in a landslide, a high tide, running out of room
Nobody got there faster than you
Nobody has it better than you
Better than you, better than you
Nobody has it better than you
Better than you, better than you
遅すぎたあれこれ、そうそれ、赤に白、黒に青
君がいちばん上手だね
地滑り的勝利、満潮、部屋から逃げ出す
君がいつもいちばん乗り
やっぱり君のがいちばんだね
やっぱり君がいちばんなのよ
I can't deny that I've had it
It's just a sweet little sadness
And, yeah, I've felt it before
But it's nothing much compared to yours
So fundamentally toxic
You know it wasn't your fault then
There's so much we can't hold
Oh, you know you were just a little boy
実はそれ経験済み
ちょびっと甘くて寂しい思い出
そう、味わったことあるのよ
まあ、君のと比べりゃ大したことないけど
非常によくないのよね
とはいえ君は悪くないし
いろいろ抱えきれない部分もあり
君もまだお子ちゃまだしさ
I remember everything you said
All about how it is just the way that it is
But I think that what you really meant to say is
Baby, I don't know if I can
Stop this, oh, I can't stop this
君の言ったことはぜんぶ覚えてる
どんな感じだったとか、細かいとこまでぜんぶ
でも君が本当に言いたかったところのことってのは
ねえ、だめだと分かってても言っちゃいそう
もう言っちゃうけどさ
High times, that's right, red, white, black and blue
Nobody has it better than you
Winning in a landslide, a high tide, running out of room
Nobody got there faster than you
Nobody has it better than you
Better than you, better than you
Nobody has it better than you
Better than you, better than you
遅すぎたあれこれ、そうそれ、赤に白、黒に青
君がいちばん上手だね
地滑り的勝利、満潮、部屋から逃げ出す
君がいつもいちばん乗り
やっぱり君のがいちばんだね
やっぱり君がいちばんなのよ
Well, it's easy for you to say
Standing there with your future all aligned
But it isn't for you to say
When you get off easy every time
Oh, it's easy for you to say
Standing there with your future all aligned
But it isn't for you to say
When you get off easy every time
Easy every time, easy every time
うむ、まあ口では簡単だよね
未来に向かって踏ん張りますって
でもそれってあんたのセリフかね
すぐに逃げ出すんだもんね
口では簡単
未来に向かって踏ん張ります
でももう誰も信用しないのよね
いつもいつもいつも言うのは簡単なのよ
With your
High times, that's right, red, white, black and blue
High times, that's right, red, white, black and blue
Nobody has it better than you
Nobody has it better than you
Better than you, better than you
Nobody has it better than you
Better than you, better than you
いつもの
遅すぎたあれこれ、そうそれ、赤に白、黒に青
君がいちばん上手だね
地滑り的勝利、満潮、部屋から逃げ出す
君がいつもいちばん乗り
やっぱり君のがいちばんだね
やっぱり君がいちばんなのよ
Source: LyricFind
Songwriters: Kathryn Nicole Kirby
Traffic! lyrics © Songtrust Ave
トリッキーなトラフィック
トラフィック!という変なタイトルの曲。カービィはテキサスの田舎町で、元チアリーダーの二人の子どもとして、ホームスクーリングを受けたて育ったらしいですよ。